Tuesday, July 26, 2011

農曆六月廿二

《辛卯年。乙未月。戊寅日》 
22-7-2011  Friday

看到外面已經有人買月餅,我看我也要開始想想如何做月餅了。呵呵
There are many shop already start selling moon cake now, I think it is a time for me to start learning to bake moon cake.

教育或對待孩子或別人是要十分注意用詞,笨蛋,傻的,該死…,都​不是適當的詞,因為這些詞會對別人造成很久的傷害和自卑。世界上​有一個民族就是以前被入侵的統治者罵了三百年的狗奴才和雜種,令​他們的多數的後代都覺得自己的血統不純,對自己是什麼民族都懷疑​,自卑。口可以行百善,也可以造百惡,大家說話前請三思再三思!
We must use the proper word when educate a children, stupid, brainless, damm,..is totally is not a proper word when educate someone, it is insult instead, it will make the one lack of confidence, self-abased  and hurt for a long period of time.  There is one race conquer by other race and being mind abuse by the dominator with the word "slave" and "mix"(ZhaZhong) (in ancient, mix is mean in bad, and dirty of insult for a human) for 300 years, the one who "cursed" by dominator was really feel themselves are "mix", and shouldn't be admit themselves belong to their own race, doubt about their own races, fearful to name themselves as their race.  Voice can be do something good like educate, or something bad like misleading.
白色的是义领(假领),黑色的是腰带,灰色是汉服。汉服没有钮,而是用绳结的。

剛才穿我的漢服灰色直裰去吃晚餐,被一群華人同胞笑話,女的則偷​窺,當場在演
十八銅人,化骨綿掌等,小聲說大聲笑。
I wear my grey color HanFu for my dinner with my wife, I have been laugh by a group of Chinese, they point and peeping me from far, and they act Kungfu acting which normally appear on the show, Shaolin kungfu, what super power punch, talk "behind" of me, laugh out loud in "front" of me, my wife was angry, but for me, I feel sad for my own culture and my ancestor.

我自認口才不好,在這先入爲主和指鹿爲馬的社會風氣裏,​我一張嘴不能和十多張嘴辯論,要說別人笑我,也可以說是​我i對號入座。而且在場對我有“偏見”的而至十人?我有​我的晚餐要吃的,如果要我在日常生活裏去跟陌生人一個一​個解釋的話,看起來又好像我做錯事一樣呢。
I admit that I not good in either speaking debate and convince, facing those preconception people, I really no confidence to debate with more than ten people, if I said people laugh at me, it can be I too sensitive toward it.  And I walk in and out in the public, people who "prejudiced " at me are a lots, I have my life, and my dinner, if want me to explain to stranger one by one in my personal life, for me, I feel explaining is lack confident, and feel guilty toward myself.

我承認本身是​“瘋狂”之人,遇到這樣迷惑的同胞,我只會更堅持下一次出門更要​穿漢服,去面對與喚醒這些人,我自然有這種使命感,雖然我做心理​準備在我百年之前看不到漢文化全面復興,但我堅決盡力去執行,只​有這樣才讓我在百年之後在黃泉路上對得住華夏先祖烈宗和各位英雄​好漢!
I admit I am "insane" of loving own culture, met this kind of Compatriots, I will stand on my ground, I will still wearing HanFu on the next outing, to wake them up, that is our own culture, seen like I born with this kind of mission,  although I already having heart preparation to can't see the successful of renaissance in my life, but I will still work on it, then only I will feel proud of my ancestor and no regret of my life!

這就像與孫子失散的啞巴的祖母突然出現,孫子不認祖母,​還嘲笑,諷刺,甚至欺騙自己的祖母,祖母有口難言,孫子​做得越多大義不道的事,到最後和祖母相認時承受的痛苦越​大。
The situation is like a old grandmother of a grandson suddenly appear from the missing, the grandson not recognize his grandmother, and he laugh at her, criticize her, bully her, the grandmother is old and dumb, when the a moment of truth come, the grandson have to pay what he has done.

我們復興漢服是找回我們失去的文化,保留​自己的適合現代生活的文化,而不是一味復古,不是回到從前,活在過去,或是演戲。
The renaissance of HanFu is the missing of find back our culture, keep the suitable and meaningful culture for us, it is not retro, it is not we want to living in the past, or to acting.

華人對自己文化、民族沒有自信。一味覺得別人較好,自​己的落伍。怎麽這不可相反過來?爲什麽我們要一味的跟隨?爲什麽不是別人跟隨我們呢?
Somehow I feel Chinese not confident to their own culture and their race.  Most of them "only" think other are the better, own self is outdated,, why is can't be ex-change? why should follow other all the way? why other should not follow us?

華人和華人一開口説話都用英文表示“尊敬”,​華人和華人認識也多用洋名少提自己的華人名字來讓其他人​對自己印象較好等等。
The language spoken when Chinese met with Chinese is commonly replaced by English,(in my place), perhaps it shows "respect" to each other, and meeting new friend also most of Chinese never talk about their Chinese name, and replace with their own chosen "Christian" name although they are Christian.  It is might be a sign of Chinese starting to let go their own culture, and lack confident of their culture.

連接分享



Joshua Tok 年轻时,总是等以后再说; 年老时,总是想当年应该。
http://www.facebook.com/tokchiahua/posts/10150249899215793

No comments:

Post a Comment