Thursday, March 7, 2013

癸巳正月十二。從馬來音漢字看馬來西亞華人歷史

《癸巳年。甲寅月。戊午日》
21-2-2013 Thursday

從一些馬來音漢字的例子,看出閩南祖先領先來馬來西亞佔了文化優勢的例子。



Nyonya 娘惹
北京話:niáng rě
廣州話:noeng4 je5
閩南話:niû jiá

Kampung 甘榜
北京話:gān bǎng
廣州話:gam1 bong2
閩南話:kam póng

Raja 拉惹
北京話:lā rě
廣州話:laai1 je5
閩南話: lá jiá

Bagan 峇眼
北京話:bā yǎn
廣州話:baa1 ngaan5
閩南話:bā gán

Parit Buntar 巴哩文打
北京話:bā lì wén dá
廣州話:baa1 li1 man4 daa2
閩南話:pa lih bûn tánn

Selangor 雪蘭莪
北京話:xuě lán é
廣州話: syut3 laan4 ngo4
閩南話:seh lân Ngôo

Pulau Pinang 檳榔
北京話:bīng láng
廣州話:ban1 long4
閩南話:pin-nn̂g

Pulau Ketam 吉膽
北京話:jí dǎn
廣州話:gat1 daam2
閩南話:kiat tám

這個只是讓大家看看閩南祖先在馬來西亞佔了優先話語權而已,絕非鄙視那個籍貫的人。
有的人就是敏感,自卑,我真是沒辦法啊。

終于做好影片了: 漢服同袍祝賀各位癸巳年新年快樂!
當中有個影片倒反了,左衽了,在下功夫差阿。真不好意思。



身為老師的,空閒時間是多的,但是那不算是真正的空間,因爲我們必須進修自己,至少讓自己不退步。但這些年來,我花了工作的資源和所謂空閒時間在漢服運動,如果要算的話,我老闆和公司算是一個非常支持華夏復興的。呵呵

這天遠方的圖片。呵呵


小柔長大得很快!



連接分享

有華夏的味道,呵呵



其實語言沒有標準的,大家明白就好。
【很有價值、很有系統的一張比較表】

British English, American English or European English?




《臨床通告》最近氣候白天偶炎熱,晚上大半都是寒冷,偏寒風為多,請大家留意夜宿之人多穿上,冷氣少開,稍許的姜水發汗,多運動喝水,已經開始很多人受寒濕侵襲,感到疲倦,畏寒,甚至嚴重則感冒,肢體開始酸楚。

昨晚bukit Tinggi晚上室内溫度21~22度,通常都是年尾才有的,今年延續至2月~3月,因此大家養生看氣候,多留意不受寒爲主。

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...