Thursday, January 24, 2013

壬辰十二月初七。沮喪,轉念

《壬辰年。癸丑月。甲申日》
18-1-2013 Friday

如果你吃了不飽,喝了還渴,睡了還累,得到了自己想要的東西還覺得不快樂,你就是在沮喪的狀況了。人生漫長,世上無不沮喪的人,這並沒有什麼好可恥的。

沮喪時候,我們可以把“腳步”停下來,要靜下來的就就靜下來,要訴苦就去訴苦去,想下如何給自己對生活/某事情一個滿意交待,以地心裡過日子就算沒有做到什麼勞動的事會,因為沮喪是需要很多很多能量的。

如果沮喪無度延續下去,人會絕望,一時想不通甚至會有尋死的念頭。
,你人生才會改變,天下的人都有資格過快樂的生活




當人迷失的時候,特別渴望安全感,加上過於完美主義的時候,人會是不信任和懷疑對自己做過錯事的至親,反而深深相信一個外人,因爲他們對自己沒有做過錯事。其實不是外人沒有做錯事,只是還沒有發現,或者還沒有。


爲什麽有人說他是好人,說他做足了好事,就真的有人認定他是好人?
爲什麽有人說他是壞人,說他做足了壞事,就真的有人認定他是壞人?


人能無過?值不值得信的人不是這麽容易就可以判斷出來的。
這是一種自設的陷阱。

話説今天是星期五,是在下和遠方工作内人想見之日,這情景有點像牛郎織女一樣,呵呵。



媽媽離開保姆傢前抱抱。

連接分享

折殺我了...


規個頭。。。這班瓜懂不懂華夏語言系統内有叫文言文這個東西。


由于中文教育办得不成功,造成马来西亚华人的中文词汇量不足,因此在说、读、写方面有一定的困难!马来西亚华人老老少少几乎每天都在说中文,可中文却没有进步,因不重视学习以增加词汇量。在快餐店里,往往听到华人说“洗手后烘干吧”,似乎就不关心所用的电器该叫什么。有些家长甚至对孩子说成“烘烤机”,具有误导性!殊不知,规范中文作“干手机”,是能送出热风吹干手上水分的电器,多安装在洗手间墙上。兹将父母教错孩子的词语列下:“浮脚屋(规范中文:吊脚楼)”、“时间表(规范中文:课程表)”、“乘数表(规范中文:乘法表)”、“加额(规范中文:充值、储值)”、“智慧卡(规范中文:智能卡)”、“扫把(规范中文:扫帚)”、“拖地书包(规范中文:拉杆书包)”、“草场(规范中文:草坪)”、“碗盏(规范中文:提盒)”、“转校(规范中文:转学)”、“鸡毛扫(规范中文:掸子)”、“棉花棒(规范中文:棉签)”、“阿嬷(规范中文:奶奶)”、“安哥(规范中文:伯伯或叔叔)”、“银角(规范中文:硬币)”、“爆满(规范中文:满员)”、“包(规范中文:包子)”、“滑鼠(规范中文:鼠标)”......不胜枚举!



相片

相片

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...